Sunday, July 29, 2012

It's a Funny World I Live in Pt 1

I've decided to mix in little stories about some of the things I've seen since getting here.  They are funny anecdotes about my experiences. (At least, I think they're funny.  You might think it's pointless drivel. But if so, the joke is still on you for continuing to read.) I'll try to mix in some pictures to, but I won't always have anything.  In some of the situations, it was not smart to bring out a camera, in other situations the events were just not something I could have taken pictures of. Anyway, hope you enjoy it.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Typical transport bus
On The MiniBus

On Mondays and Saturdays I take a bus like this one to get to our territory, which are an 1 1/2 to 2 hours away.

In the States, this would be 12-seater mini-bus.

But we're not in Kansas anymore Toto.

In actually practice, usually about 20 people come on this bus, and I've counted as many as 25 (TWENTY-FIVE!) people including small children.

So here's the story.  It was maybe my 2nd time ever taking the bus, and myself and Sis Vina were the last 2 people to get on this particular morning.  All the buses have 2 or 3 guys standing around yelling the final destination of the bus they work with at the top of their lungs (Example: "OCHI, OCHI, OCHI, OCHI" for the town of Ocho Rios). These guys also try to herd us into the bus like cattle attract passengers to fill the bus up as much as possible. Since the bus was full (and I mean full, like if we got into an accident, I would have someone's hat lodged into my eye) I figured we'd have to just wait for the next bus.

Wrong again.

The 3 guys trying to get passengers swooped in.  They squeezed Sis Vina as the 5th person on a row that had seats for 3 people.  The guys now studied the inside of the van for a couple seconds.

"Small person can fit." "Room for small person." "Small mon (me) sit here."

The passenger row next to the door is not as wide as the other rows, to allow room for people to climb out the door.  This row was where my "seat" would be. And I use the term "seat" very loosely, because in reality it was a fraction of the seat big enough to fit part of my right buttcheek on.  My leg is still partially sticking out the door when one of the guys goes to close it so we can move ("small mon, mo' ya' foot") and when he does my shoulder is smushed against the door and the whole left side of my face is pressed up on the window. Sis Vina, who is sitting behind me, leans forward and whispers "आप ठीक हैं बेटा?" (Are you okay my child?) I could really only talk out of the right side of my mouth.

"Never been better."

I've discovered that the idea of personal space is a laughable concept here. At times the taxis, and always the buses, will squeeze in as many as possible to maximize profits.  It didn't take me long to get used to this.  As long as I have a space big enough to fit both buttcheeks, I'm a happy camper.

Wednesday, July 11, 2012

Convention!


(Sorry for the weird highlighting, there was a formatting problem that made the words invisible. This was the best I could do)


Final Preparations and Translating 

 In the few weeks leading up to the convention, I was completely consumed by translation work and work at the convention site.  On the two weekends prior to the convention when I wasn't working on talks for translation, I was at the site either helping with the setup of the stadium or helping clean and set up the room reserved for our group to hear the convention in Hindi.  Basically, the only time I came up for air during the last 3 weeks was to eat, clean, and sleep. 

The Monday before the convention, our group overseer organized a rehearsal of the translated portions of the talks we had done.  We were looking to be as comfortable with them as possible because the talks would be translated simultaneously with the English (instead of the speaker-tranlator-speaker-translator structure I'm more used to).  It was a long day, at one point about 20 of us were at the house busy with the work, everyone translating outlines they'd been given or trying to help someone else.  We had 5 more from the States come to help, 2 sisters from New York Hindi Congregation and a married couple and another sister from Atlanta Hindi Congregation.  Even though it was mentally taxing, I have to say I enjoyed working with everyone, bouncing ideas for phraseology off them, learning new words, talking about mutual friends, and in some ways getting a glimpse of how much the Indian territory and work has grown in the last decade (and how much more is still ahead of us).

A couple of days before the convention, our elders received some direction from the Branch which limited the amount of translation that we would be doing for the convention. Much of the work we'd done in the previous days would not be delivered.  I have to admit, this announcement at first took the wind out of my sails. So much work, seemingly for nothing! Quickly though, I was helped to get the right attitude. I could think of the work not as pointless, but as an intense study period to hopefully spring me into improving in my ability with the language.  Of even more importance, the direction we received was clear evidence of Jehovah directing things, especially since all in the group had been praying so hard about this translating work.  It appeared that what some in the group had playfully referred to as 'Pentecost 2012' was not to be.

At the Convention

Part of our Hindi Group
For those of you who haven't been to your convention yet, you are going to absolutely love it, the program is fabulous.  Peak attendance on Sunday afternoon was over 10,000 people, most of whom I'm sure came for the drama.  Each day, we mingled with the Spanish and Chinese groups who were doing their own translation work for the convention and had rooms next to ours. (Sign Language was also at this convention, but had their own section with the main English audience.) We had a lot of cloud cover and breezes for most of all 3 days, so thankfully it wasn't the blisteringly hot experience I had mentally prepared for.

On Saturday afternoon, an Indian brother named Ravi flew in from Toronto Hindi and did much of the translating work for us at the convention.  I found out later that the airline couldn't find his luggage, so he had to come straight from the airport with only the clothes on his back after being in the air for hours and start translating.  He was absolutely tremendous, and obviously his self-sacrificing spirit had Jehovah's blessing.

Carey, Camille, & Janet; from Atlanta and NY Hindi
I had been thinking that there was not going to be any translation done by learners in our group. Because of the direction from the Branch, I believed that any translation that would be done would be by Sister Vina who is our only native speaker and the only person who is fluent. (I didn't know brother Ravi was flying in until moments before he arrived at the stadium on Saturday) Imagine my shock when our group overseer tells me minutes before the Saturday afternoon session was to start that I would be expected to translate the first talk of the afternoon! It was not a talk I had seen the outline for, so I was totally unfamiliar with it and unprepared.  The feelings I had when I first learned I would be doing translating work flooded back to my mind. 'I can't do it! I've never seen this outline! I don't have the Hindi knowledge to do this for a Convention!' You'll notice something about those 3 sentences.  There is a lot of "I" in them.  What a few experienced translators from the Chinese group, my elders, and my parents had been telling me for weeks prior to this moment was the same thing Sister Vina told me then.

'Don't think about yourself so much. You have Jehovah's holy spirit, which is the only reason any of this is possible, even for people who are fluent. Think about the Indians who may have their hearts reached in a way that could never happen had they just heard it in English.  This is your assignment from Jehovah, and a great privilege at that.'

I thanked Sister Vina for her advice, said a prayer to Jehovah, and translated that talk as best I could.

With Doreen, & Bharat, a progressive study
Besides that talk, I also was able to interpret the opening prayer on Sunday morning, and did two more talks that day.  It wasn't easy by any stretch of the imagination.  Complex ideas and illustrations are still well beyond my ability to translate.  Even still, I remember thinking how calm I was, and how I was able to somehow keep up with the brothers giving the talks.  That of course, is evidence of holy spirit at work. It had been some time since the last time I recognized His hand in things as plainly as I did at the convention. It was awesome.

The experience showed me how much more work I need to put in to continue to grow in learning both Hindi and Punjabi. Even more importantly, I marvel at the faith and trust in Jehovah of the translators here, and I am working to imitate them in this respect. With it still so fresh in my mind, its hard now to think of anything but how crazy everything was.  Even still, I hope sometime in the future I'll be able to reflect fondly on what a great privilege I received one time at a convention in the middle of July.

Clean-up + Final Impressions
Anton & Mercedes; from Atlanta Hindi
On Sunday afternoon, the convention we'd looked forward to for months and had put so much work into was over. Just like that. I said goodbye to the friends who had come from the States and talked to the couple of Indians who came for the Sunday session. Everyone had enjoyed the program.

After it was over, hundreds of the friends stayed to help clean up and break down all the shade netting we set up before the convention started and to collect all the chairs and other materials that will be needed for the 2 remaining conventions that are to be held in Kingston over the next month. Imagine all the work that we did on the two weekends before the convention, but in reverse, and in about 8 hours instead of 4 days. I would not have believed that all that material could be taken apart and packed away so quickly if I hadn't seen it (and been a part of it) with my own eyes.

I got home at almost midnight, physically and mentally spent not just from that day, but from the previous 3 weeks. And you know what? If I could take back 1 second of that 3 weeks, I wouldn't do it for the world:)

Check out more pictures from before, during, and after the convention here: